Festina, Premenjave in Na krvi ćuprija
|
Po načrtu, bi, spoštovane in cenjeni to morala biti zadnja letošnja oddaja KAOS v ateljeju. Vendar: načrti so eno, življenje pa kar teče in teče – po svoje, zato je povsem realno pričakovanje, da se v prihodnjih tednih še oglasimo s sredinim opoldanskim pozdravom: “Dobrodošli v zajetni pločevinki izbrane umetnosti, v nagrajeni oddaji KAOS v ateljeju” tokrat že triindvajsetič V oddaji torej, ki jo pripravljamo v sodelovanju z izjemnimi ustvarjalci ter ob finančni podpori Ministrstva za kulturo Republike Slovenije. Ob Stebru in pod njegovim kapitljem smo predstavili Festine in Festinice ter njihovo kreatorko dirigentko Živo Ploj Peršuh. Za Obrekovalnico smo pripravili intervju z avstralsko režiserko Lindy Davies, ki je na Velikem odru ljubljanske Drame režirala pri nas še ne postavljeno jakobinsko igro Premenjave, skozi Okular pa smo gledali z avtorjem Mosta na krvi, Damirjem Avdićem ki nastopa vsaj v treh avtorskih vlogah – kot pisec besedila, igralec in režiser, ter so-režiser Marko Bulc.
Za predvajanje posamezne rubrike kliknite na sliko spodaj.
Ustvarjanje sodobne slovenske kulture je cilj, ki si ga je zadalo Društvo ustvarjalcev sodobne slovenske kulture – Delavnica. Osrednje delovanje je namenjeno klasični glasbi, ki za svoj obstoj v sodobni in modernizirani družbi vselej potrebuje dodaten zagon, motivacijo, dosledno in trdno vez med poustvarjalcem in poslušalcem. Društvo podpira odnos do iskrenega in doslednega izvajanja glasbe po njenih glasbeno-oblikovnih in historičnih zakonitostih. Spodbuja izmenjavo izkušenj med mladimi in že priznanimi vrhunskimi solisti, izbira inovativen in manj znan oziroma neznan repertoar na svojih koncertih pri nas ter tako širi obzorja ljubiteljev glasbe ter samih izvajalcev. Več o društvu, njegovih članih in projektih Festine in Festinice smo se pogovarjali z dirigentko Živo Ploj Peršuh | Minulo soboto je bila na Velikem odru SNG Drama Ljubljana premiera jakobinske drame Premenjave. Ključno vprašanje se zdi,zakaj prav to besedilo in z gostujočo režiserko na glavnem slovenskem odru. Zato, ker so jo k sodelovanju povabili v Drami in ker je Davisova v našem najboljšem gledališkem ansamblu odkrila umetniško igralsko moč, ki se s takim besedilom zlahka spoprime. Če k temu dodamo še povsem drugačen, v naših krajih neobičajni način dela režiserke z igralci, ko jim ne narekuje, kako naj igrajo in jim pušča prosto pot soočanja z besedilom in spoznavanja z likom, ki ga uprizarja, je rečeno skoraj vse. Več torej v pogovoru, ki ga je za današnjo obrekovalnico pripravil Aljaž Pengov Bitenc. Originalni posnetek pogovora z Lindy Davies v angleškem jeziku si lahko ogledate na tej povezavi | Na krvi ćuprija se sliši skoraj kot Na Drini ćuprija… Most na Drini, roman bosanskega, takrat še jugoslovanskega nobelovca Iva Andrića, je pred tremi leti dobil zelo sodobno in morda še bolj kruto literarno pripoved, morda sodobno različico, roman Most na krvi, mladega avtorja Damirja Avdića. Nocoj bo v gledališču Glej premiera istoimenske monodrame, ki na neprizanesljiv način predstavi pripoved človeka na razpadajoči margini bosanske družbe, človeka, ki je imel preteklost, a nima prihodnosti. Avtor se pri postavitvi tega dela pojavi v (vsaj) treh vlogah: kot avtor osnovnega besedila in dramatik, kot dramaturg, kot režiser in kot ednini igralec, ki je v nenehnem dialogu s svojim oddaljenim bratom. Pri režiji mu je pomagal Marko Bulc, k realizaciji prestave pa je pripomogla kar številčna ekipa Glejevih sodelavcev. |