Gospod Gnilc, Medvedek Pu in Artemis Fowl poleti pri Mladinski
|
Po velikanskem uspehu s serijo Pesem ognja in ledu Georga R. R. Martina so včeraj pri založbi Mladinska knjiga predstavili tudi druge knjige in avtorje s področja fantasike in otroške literature. Urednica Alenka Veler je predstavila šest novosti, ki bodo marsikomu krajšale že tako kratke poletne noči, med njimi tudi slovenska avtorica Marget Belani, ki je podpisala knjigo Otok vračev, drugo knjigo trilogije Varuhi skrivnosti
Varuhi skrivnosti so naleteli na izjemen odziv med najstniško publiko, denimo mladega pisatelja Uroša iz Novega mesta, ki je že prebral obe knjigi. Starejši bodo malo bolj kompleksno zgodbo in več podtonov našli v romanu Tehanu, četrtem delu Sage o Zemljemorju Urusle K. Le Guin. Prevajalec Dušan Ogrizek, ki je prevedel vsa dosedanja nadaljevanja v tej sagi je povedal, da se knjigi poleg fantazijskih elementov prepletajo tudi vprašanja odnosov med spoloma in to ponazoril z odlomkom iz knjige.
Poleti bomo lahko brali tudi sedmo knjigo o geniju Artemisu Fowlu Atlantidski sindrom v prevodu Urše Vogrinc Javoršek in avtorja Eiona Colferja. Slovenski prevod pa je dočakal tudi prvenec Patricka Nessa Na begu, ki mu je leta 2008 prinesel tako Booktrustovo kot Guardianovo nagrado za mladinsko oziroma otroško leposlovje. Končno pa sta v slovenščino prevedeni tudi prvi dve knjigi o gospodu Gnilcu, ki je strah in trepet mularije iz Poprovega Gradca. Prevedel ju je Boštjan Gorenc Pižama.
Za konec pa omenimo še to, da se po osmih desetletjih z novimi dogodivščinami na knjižne police vrača Medvedek Pu. Potem, ko je leta 1926 A.A. Milne s prvimi zgodbami o Medvedku Puju ustvaril pomemben del literarne zgodovine, je angleški pisatelj David Benedictus spisal deset novih zgodb, ki jih boste lahko brali v prevodu Majde Stanovnik.