Vrag je odnesel šalo. Cankarjeva pa vložila nove predloge za branje.

Cankarjeva založba z izjemnimi naslovi za konec leta

Tokrat imamo srečne konce v rokah, torej – jih že imamo, čeprav nam jih nihče ni obljubil. Ne, to ni dodatek, je (le) knjižni izvod. A vendarle ne le knjižni izvod, pač pa nov knjižni izid pri Cankarjevi založbi. Srečni konci so namreč zbirka črno humornih, satiričnih, družbeno kritičnih in feminističnih kratkih zgodb Neli Filipić, sicer avtorice številnih odlično spisanih mladinskih del in tokrat predstavlja mojstrsko delo v obliki čtiva za odrasle.

V torek je namreč Cankarjeva založbe priredila zadnjo tiskovno konferenco v letošnjim letu. Na nas in posledično na vas, je v prostorih Mladinske knjige Založbe naslovila peterico novih izidov. Tiskovno konferenco sta vodila Aljoša Harlamov in Andrej Blatnik, torej, nadvse uigran tandem, ki je iz gospe Filipić izbrskal, da je tako rekoč vsa ta leta stalno delala na polju odrasle literature.

Eleno Ferrante so ponovno prevedli. Tokrat se lahko Daša Perme Jurjavčič pohvali s prevodom prvega dela, ki je izšel pod tem psevdonimom, z naslovom Nadležna ljubezen.

In če se že potapljamo v zgodovino odnosov, je naslednja knjiga, knjiga Jurice Pavičića, med vrsticami marsikaj drugega, kot Knjiga o jugu. Knjiga drži točno dve ne-avtobiografski fotografiji. Prva govori vsem poznanem Haludovem, ki zdaj, res, neslavno propada, druga prikazuje delavke v Jugo plastiki. Najbolj vzdržljivi čevlji, vam zagotavljam, in vse to, ne glede na to, da je bil Pavečić očitno s Hvara. Verjeli ali ne, našo generacijo to spomni na XIV. Kongres. In tu je za pristaviti piko.

Kar nas pravzaprav brez kakršnega koli pretiranega napora pripelje do knjige Vse ali nič – in kako hitro je to mogoče! Politika. Knjiga Anžeta Voha Boštica je pravzaprav za vse. Za tiste, ki vas politika zanima in tiste, kateri imate iz dobrih razlogov averzijo do skoraj najstarejšega poklica, pravijo. In tudi za tiste, ki o tem ne veste nič. Torej, kriminalka, ki se nam vsak dan rola pred očmi, le da zgodbe ne poznamo, poznamo le igralce.   

In po pol ure smo dočakali njegovo ekselenco, ki ljudem ne le razlaga, pač pa tudi pokaže, kaj norci najbolje počno. Torej – organizirajo dogodek na nivoju Častne gostje Frankfurtskega sejma. Seveda, z mnogo podpore – tiste obligatorne in tudi tiste malo manj obligatorne. Glede na to, da je Miha Kovač tisti, ki je bdel nad prvovrstnim kulturnim dosežkom Slovenije v letu 2023, je tudi tisti, ki ima veliko za povedati glede založniškega trga, in se, morebiti popolnoma upravičeno sprašuje, morebiti kdaj tudi ne – Je to knjiga? Knjiga je polprevodna, saj je drugi avtor novega primera Bralnih znamenj Agnus Phiilips, ki je preveden s strani Jake Gerčarja. Bistvo besedila je, da ob vseh novih medijih poudari nujnost nove definicije knjige in posledično njenega konzumiranja. 

Poročilo je za Radio KAOS, pripravila Urška Pengov Bitenc.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *