Zabavna predstavitev ponovoletnih novitet v Mladinski knjigi
|
V začetku meseca so pri Mladinski knjigi Založbi predstavili 7 knjižnih novosti za mlade. Urednica Alenka Veler je na tiskovno konferenco povabila Andreja Stoparja, Boštjana Gorenca in Mateja de Cecca. Pogovor se je začel s predstavitvijo prevoda iz Slovenščine v Kitajščino Andreja Stoparja, Bron in Sončinica, ki ga je napisal eden najpomembnejših kitajskih pisateljev za otroke Cao Wenxuan. Pižama in de Cecco sta predstavila trilogijo Šnofijeva druščina, oziroma njen tretji del, kot zadnja knjiga je bil predstavljen Gorenčev prevod Pasjega moža. Predstavljene pa so bile tudi druge knjige, ki pa ne glede na to, da jih je morala urednica mladinskega leposlovja Velerjeva, predstaviti sama, niso nič kaj manj zanimive.
Bron in Sončnica je torej kitajski topel in poetični roman o dobroti in ljubezni do sočloveka. Andrej Stopar, sicer prevajalec knjige, je napisal tudi spremno besedo, kjer razloži ozadje romana, torej obdobje v kateri se roman odvija – čas kulturne revolucije.
Rozi in Musa je mladinski roman, ki ga je prevedla Staša Pavlović in ki govori o velikem otroškem prijateljstvu, hkrati pa naslavlja popolnoma odrasle teme, na način, ki je ciljni publiki primeren. Zgodbe zbrane v knjigi so bile tudi že večkrat nominirane za različne nagrade.
Omenjeni sta bili tudi knjigi vsem znane pisateljice, J.K. Rowling, čudovita ilustrirana izdaja Harryja Potterja, kjer gre za integralno besedilo, ki je objavljeno v celoti in vsebuje tudi celotno prvo knjigo. Hkrati je urednica Velerjeva predstavila tudi izvirni scenarij Magičnih živali, prvega Rowlingove, po katerem je že nastal film.
Nato je bila predstavljena tretja knjiga Šnofijeve druščine, tokrat s podnaslovom Herojski hologram, prefrigani palček in besni barabin. S to knjigo avtorja Boštjan Gorenc Pižama in Matej de Cecco ustvarjata trilogijo, ki nadvse navdušuje mlade bralce.
Zima, zima bela je zbirka romantičnih zgodb, za katero so sdružili moči priljubljeni ameriški pisatelji: Maureen Johnson, John Green in Lauren Myracle. Po knjigi že nastaja film.
Tiskovno konferenco je urednica Velerjeva zaključila z, kot je sama rekla, najbolj žmohtno knjigo, in sicer s Pasjim možem, prevodom in priredbo Pižame.
Za Radio KAOS sem prispevek pripravila Urška Pengov Bitenc