Kondor

Zadnje objave

Kako sem nekega jasnega aprilskega jutra videl 100% dekle

Kljub – še včeraj manj obetavni napovedi – se tokrat vendarle znova družimo s prekrasno, širokokrilno, vzdržljivo in mladostno ptico – Kondorjem; natančneje: z njegovima tokratnim japonskim avtorjem in slovenskim prevajalcem ter njihovim izginjajočim slonom. Obsežna zbirka kratkih zgodb Harukija Murakamija s skupnim naslovom Slon izginja, je namreč 332 zvezek 54 letnega Kondorja, zbirke Mladinske knjige Založbe. Predstavili so jo pred osmimi dnevi, skupaj še s tremi knjigami v Trubarjevi hiši literature, v prijetnem klubskem, morda tudi čitalniškem okolju, kjer pa niso posebej mislili na – recimo tudi potrebe sodobnega novinarstva, zlasti ne elektronskih medijev. Andrej Koritnik, urednik zbirke, je poudaril, da so na 400-ih straneh te knjige objavljene zgodbe, ki so jih v 90-ih letih objavljali v Newyorkerju, Playboju, Hustlerju in podobnem časopisju. Prevajalec in avtor spremne besede Aleksander Mermal pa je povedal, da je delo, danes 61-letnega japonskega avtorja, v sedemdesetih letih tudi ustanovitelja jazzovskega bara v Tokiu, spoznal in se mu pustil prevzeti že na fakulteti. Nadaljujte z branjem →

Objavljeno pod oznako: , , , ,

Ernest Hemingway: Velika reka z dvema srcema

Povedali smo že, da je Mladinska knjiga založba pred dnevi predstavila štiri nove zvezke iz zbirke Kondor: Marjana Rožanca Rdeči zajčki, Harukija Murakamija Slon, ki izginja, Alberta Camusa Proti neredu sveta in Ernesta Hemingwaya Velika reka z dvema srcema. Če Camus skuša urediti svet v času gromozanskih sprememb 20 stoletja, se Daddy, Očka, kakor so mu pogosto ljubeče govorili, s to dobo ukvarja na bistveno bolj pustolovski, včasih tudi na ponarejen, vendar urejen način. Hemigwayeva besedila, točneje 13 njegovih tekstov, ki jih teorija najbrž brez pomisleka uvršča v »kratko prozo«, bi se pa s takim razvrščanjem morda celo lahko polemiziralo, sta prevedla Janez Gradišnik in Miriam Drev. Po obsegu – vsak približno polovico, po naslovih pa nekaj več – gospa Drev. Da Hemigwaya ni treba nujno kam uvrstiti, razen seveda med dokaj široko pojmovano književnost na eni in v časnikarstvo na drugi strani, je na predstavitvi Kondorja z Veliko reko, ki ime dve srci, potrdil tudi Matej Bogataj, avtor spremne besede. Naslovil jo je Enigma Hemingway – Očka in uporni sin hkrati. Še dva sveža Kondorjeva zvezka sta nam ostala: Hurakamijev Slon izginja in Rožančevi Rdeči zajčki. Nadaljujte z branjem →

Objavljeno pod oznako: , , , , ,

Štiri nove knjige: Murakami, Rožanc, Hemingway in Camus

Rdeči zajčki, ob Slonu, ki izginja, na Veliki reki z dvema srcema. Vse zaradi Camusovega upora: Proti neredu sveta. Prosto po Marjanu Rožancu, Harukiju Murakamiju, Ernestu Hamingwayu in Albertu Camusu smo skušali sestaviti mozaik knjižnih naslovov, navedenih avtorjev, kakor so nam jih pred dnevi predstavili urednik in soavtorji Mladinske knjige založbe, točneje, sodelavci uredništva zbirke Kondor, ki šteje že zrelih 54 avtorskih let in s tokratnimi štirimi, skupaj pa že 335 naslovi. Kar nekaj utemeljenih, tudi – ali morda predvsem – novinarskih razlogov je, da smo se tokrat nekoliko bolj posvetili zadnjemu zvezku in avtorju – Albertu Camusu in njegovim Kritičnim spisom z naslovom Proti neredu sveta. Za prevod sta poskrbela – v delu z Razmišljanji o giljotini – Jaša Lukić Zlobec, za vse drugo pa Suzana Koncut; po svoje presenetljiva, lapidarna in hkrati nadvse poučna in pozornosti vredna pa je tudi spremna beseda Tanje Lesničar-Pučko. Nadaljujte z branjem →

Objavljeno pod oznako: , , , , , , ,

Kondor, letnik 53: Menart in še mnogo poezije, aforizmov, proze in filozofije

Hiša dobrih zgodb je danes pripravila predstavitev štirih novitet iz zbirke Kondor. Klasično slovensko pesništvo, temeljni princip življenja v pesmih s filozofskimi in uporabnimi pojasnili, nabor epistemoloških in filozofskih idej v zgodbah ter dandyevska stilno dovršeno spisane pesmi,aforizmi in kritiški eseji, so bila zajetna in najbrž kar zahtevna tokratna Kondorjeva bera založbe Mladinska knjiga

Izbrano delo Janeza Menarta Stihi mojih dni je pripravil, uredil in spremljajoči esej napisal dr. Matjaž Kmecl, besedo spomina nanj, na njegovo pesništvo in prijateljstvo pa je dodal eden od Štirih tiste dobe, Ciril Zlobec. Podrobneje bomo o Menartu in stihih njegovih dni govorili v jutrišnji oddaji KAOS v ateljeju, ko bo naš sogovornik tudi dr. Matjaž Kmecl. Nadaljujte z branjem →

Objavljeno pod oznako: , , , , ,