Antični triptih v Mali drami: Replike iz antike

Enainosemdeset grških in rimskih dramskih besedil je bolj ali manj v celoti ohranjenih. Od teh jih je v slovenščino prevedenih sedeminštirideset. Antigona, Kralj Ojdip in Medeja so le tri … Od petka 13., do ponedeljka, 30. novembra, pa se bodo na odru ljubljanske Male drame zvrstila koncertna branja svežih prevodov grške in rimske dramatike, ki še niso bili uprizorjeni. Zvečine jih poznajo le tisti, ki so jih prebrali iz lastnega veselja, je v gledališkem listu med drugim zapisala Jera Ivanc, dramaturginja in postavljalka tega uprizoritvenega eksperimenta. Nastal je v sodelovanju SNG Drama Ljubljana in Društva za antične in humanistične študije Slovenije.

Ajshilove Pribežnice, ki bodo na sporedu današnji in jutrišnji večer, so lirična drama o begunstvu, ko petdeset deklet, Danajevih hčera beži pred snubci, bratranci, Ajgiptovimi sinovi. Vodja zbora Danaid je Barbara Žefran, njihov oče, Danaj, kralj Egipta, Ajgiptov brat je Jernej Šugman, Pelazg, kralj Argosa je Igor Samobor, vodja zbora suličarjev iz Argosa pa je Saša Tabaković.

O tridelnem ciklusu, antičnem triptihu, ki je izbor iz zakladnice klasične dramatike pa nekaj več v pogovoru z dramaturginjo Jero Ivanc.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *