Mladinska knjiga

Zadnje objave

Prenovljeni Oxford Center Cankarjeve založbe in Mladinske knjige

Štirinajst dni je tega, ko so na Kopitarjevi ulici v Ljubljani odprli prenovljeno knjigarno Mladinske knjige Center Oxford, specializirano za ponudbo tujejezične literature, posebej knjig, za učenje tujih jezikov. To je bila hkrati priložnost, da zaznamujejo 25- let založbe Oxford University Press v Sloveniji in pravtako četrt-stoletnico uporabe kultnega učbenika za učenje angleščine Project v slovenskih osnovnih šolah. Založba znamenite oxfordske univerze je bila pred 100 leti prva sploh, ki je prva na svetu izdala učbenik za učenje angleščine kot tujega jezika in Slovenija je bila prva država takrat še dodobra blokovsko razdeljene Evrope, kjer so vzpostavili tovrstno izobraževalno,kulturno in poslovno povezavo. Takratno vodstvo, zlasti direktor dr. Martin Žnideršič Cankarjeve založbe, ki je danes del Mladinske knjige Založbe, je uspelo vključiti učbenik Project English v sistem rednega osnovnošolskega izobraževanja v pičlem letu dni. Danes je v Centru Oxford obiskovalcem na voljo – za slovenske razmere – izjemno število naslovov in pripomočkov za učenje, poučevanje in samoučenje tujih jezikov za vse ravni učenja in različne druge rabe. Nadaljujte z branjem →

Objavljeno pod oznako: , , , ,

Založništvo recesije ne čuti zelo močno

Knjigotrštvo že samo po sebi je bolj odporno na recesijo kot marsikatera druga dejavnost, je v pogovoru na Radiu KAOS povedal glavni urednik založbe Mladinska knjiga Miha Kovač. Založniki imajo menda to “čudno” navado, da se založniki prav v recesiji po pravilu lotijo pospešenega izdajanja novih naslovov. Kovač je tudi odgovarjal na vprašanja o tem, kje v tej zgodbi je založba Mladinska knjiga in kako ji kaže na slovenskem in tujih trgih. Nadaljujte z branjem →

Objavljeno pod oznako: , , , , ,

Variete, Varietejček

Vedno je enkrat prvič. Tako se je v tokratni oddaji KAOS v ateljeju prvič zgodilo, da se je gost iz ene rubrike pretihotapil v drugo. A je že tako, da Boštjan Gombač živi več življenj. Enkrat kot motor Varieteja, drugič kot Patty Diphusa, spet tretjič kot nepogrešljiv član skupine Katalena. Pod Stebrom in njegovem kapitljem sta z Andrejem B. Pengovom govoria o tem, kako se Patty Diphusa vrača na odre ter o Varieteju in Varietejčku, v Obrekovalnici pa sta z Aljažem obirala koncert Špic-Cvak, kjer bodo Katalena nastopili skupaj z baletniki mariborske opere v koreagrfiji Edwarda Cluga in Valentine Turcu. Nadaljujte z branjem →

Objavljeno pod oznako: , , , , , , ,

Kakšna bo sezona 2009/2010?

Z dopoldanskima prispevkoma, ki smo ju posneli včeraj v fojerju Mestnega gledališča ljubljanskega in predsinočnjim v klubu Slovenskega mladinskega gledališča in v katerih sta nastopili direktorici obeh ljubljanskih teatrov, gospa Barbara Hieng Samobor in gospa Uršula Cetinski, smo spoštovane gospe, cenjeni gospodje, napovedali tudi dva od treh delov današnjega, desetega letošnjega KAOSa v ateljeju. V nosilni rubriki Steber in njegov kapitelj bo tokrat torej z Barbara Hieng Samobor. Dosežki iztekajoče se sezone in napoved nove, bosta glavni iztočnici pogovora. V Obrekovalnico smo povabili urednika v Založbi Mladinska knjiga, gospoda Andreja Ilca, s katerim bomo skušali pohvaliti zadnje tri uredniške dosežke iz zbirke Nova lirika. V Okularju je bil naš sogovornik dr. Tomaž Toporišič iz Slovenskega mladinskega gledališča

silverlight();

wmplayer();

var cnt = document.getElementById(“atelje01”);
var src = “https://www.radiokaos.info/wp/embed/wmvplayer.xaml”;
var cfg = {
height:”400″,
width:”550″,
file: “mms://217.72.76.71/KAOSOD/prispevki/20090603_atelje01.wmv”,
image: “http://217.72.76.71:81/slike/20090603_atelje01.jpg”,
repeat: “false”,
bufferlength: “15”
};
var ply = new jeroenwijering.Player(cnt,src,cfg);

V letu 2008 si je predstave Mestnega gledališča Ljubljanskega po podatkih, predstavljenih na včerajšnji novinarski konferenci, ogledalo 101.470 gledalcev, pri čemer pa gre najbrž za podatek, ki je najbrž malce nerodno, morda celo netočno zapisan. Nadaljujte z branjem →

Objavljeno pod oznako: , , , , ,

Najboljši aforizem moje mame – sem jaz (Žarko Petan)

Urednica Nela Malečkar, ki v Založbi Mladinska knjiga skrbi za knjižne novosti slovenskih avtorjev, je danes ob sodelovanju avtorice, avtorjev in dveh zaprisežencev slovenske knjige, predstavila pet novih knjig. Knjigo Konci in kraji, ki so jo uvrstili v zbirko Spomini in izpovedi, je napisala Ifigenija Simonović. Pravzaprav gre za več kot dve tretjini skrajšan opus esejev, ki so nastajali za rubriko Nove revije Sprotnosti. To pisanje je nastalo iz nuje po ohranitvi živega stika s slovenščino, saj je 15 let živela v tujini. In prav od tam, z njenih in njunih – s pokojnim soprogom Veseljkom – pohajkovanj in prepotovanj po Londonu, Ljubljani, Dunaju, Benetkah, New Yorku, Tokiu ter Škotskem, Irskem in Kanadi so se v pisanje zlili njeni posebni pogledi na svet, pogledi, »ki vse izrečejo in ki ne lažejo«, kot je na zavihku njene knjige zapisala ena od dveh – v uvodu omenjenih knjižnih zaprisežencev – Manca Košir. Nadaljujte z branjem →

Objavljeno pod oznako: , ,

Prestižnih tisoč izvodov Biblije

Redke dragocenosti postanejo neprecenljivi del nacionalne kulturne dediščine za prihodnje rodove še manj pa je takih, ki so lahko obenem tudi del vašega družinskega bogastva. Za prestižno izdajo Biblije, ki so jo danes predstavili v Mladinski knjigi Založbi, to brez dvoma velja. Vsak njen izvod je ročno vezan oštevilčen unikat, knjiga pa je namenjena poznavalcem in zbirateljem, ki se zavedajo pomena nacionalne kulturne dediščine in želijo del svojega premoženja vložiti v nakup umetnin, je v pogovoru za Radio KAOS ob današnji predstavitvi prestižne izdaje Biblije v Narodni in univerzitetzni knjižnici povedal urednik Tine Logar. Za Radio KAOS se je pogovarjal Andrej Pengov. Nadaljujte z branjem →

Objavljeno pod oznako: , , , , ,

Štirje novi romani Hiše dobrih zgodb

Dolina strasti, portugalske pisateljice Lidie Jorge v prevodu Blažke Mueler Pograjc, Cesta, Američana Cormaca McCartya, v prevodu Lili Potpare, Misijonska pesem, Johna le Careja, v prevodu Radovana Kozmosa in Tuje pero, Davida Mitchella, v prevodu Brede Biščak so novosti zbirke Roman naše – za zdaj še vedno – največje založbe. Le Care in Mitchell sta Angleža, da ne bo pomote. To navajamo zato, ker sta se sourednik zbirke, Andrej Koritnik, neposredni sodelavec urednika Aleša Bergerja, in Andrej Pengov neposredno po dopoldanski novinarski predstavitvi omenjenih knjig, pogovarjala tudi o naključjih, ki so narekovala tak uredniški izbor. [coolplayer]
mms://217.72.76.71/KAOSOD/prispevki/20080516_mkz.wma
[/coolplayer] Nadaljujte z branjem →

Objavljeno pod oznako: , ,