Festival Ljubljana letos obeležuje 60-letnico poletnega festivala v prestolnici. Ob jubileju
je pripravil bogat program, ki ga jutri, 20. junija pričenjajo Dunajski filharmoniki z dirigentom
sirom Simonom Rattlom, je danes povedal direktor festivala Darko Brlek. Danes malo pred poldnevom pa so na Peklenskem dvorišču Križank direktorji Festivala Ljubljana, Slovenske filhamonije, Mestnega gledališča ljubljanskega in SNG Opera in balet Ljubljana tudi uradno podpisali dogovor o sodelovanju. Te ustanove bodo ene od nosilk programa letošnjega festivala, poleg njih pa se bodo partnerstvu s podpisom pridružili še SNG Maribor in RTV Slovenija. Nadaljujte z branjem →
Mestno gledališče ljubljansko
Zadnje objave
V četrtek premiera Ženitve na Velikem odru MGL
|
Mestno gledališče ljubljansko ta četrtek v pomladanski del jubilejne sezone vstopa s premiero komedije Ženitev Nikolaja Vasiljeviča Gogolja, ki je nastala v prevodu Josipa Vidmarja. Peto premiero na velikem odru v tej sezoni je režiral Diego de Brea, ki je tudi scenograf predstave. Slovenskih uprizoritev Ženitve je bilo doslej štirinajst, nazadnje so jo uprizorili v SLG Celje leta 1979 in v Novi Gorica leta 2001. Dramaturginja predstave Petra Pogorevc je dejala, da v tekst niso preveč posegali Nadaljujte z branjem →
Objavljeno pod oznako: Prispevki, Barbara Hieng Samobor, Diego De Brea, gledališče, Leo Kulaš, Mestno gledališče ljubljansko, MGL, premiera
Vitez o Vitezu (čudes)
|
Španski dramatik Lope Félix de Vega Carpio je deloval v času prehoda Evrope iz renesanse v barok. Komedija Vitez čudes, ki bo nocoj premierno uprizorjena na velikem odru Mestnega gedališča ljubljanskega naj bi nastala okoli leta 1593 in sodi v zgodnje obdobje njegovega ustvarjanja. Viteza čudes je prevedel, hja, Primož Vitez, ki smo ga povabili v studio Radia KAOS. Z Andrejem Pengovom sta se pogovarjala seveda pogovarjala o prevajanju Trubarjevega sodobnika, pa tudi o samem junaku zgodbe, Luzmánu, ki v večnem Rimu biva s svojim služabnikom Tristánom in brez kančka slabe vesti spretno krmari od laži do laži in od goljufije do goljufije. Nadaljujte z branjem →
Objavljeno pod oznako: Prispevki, gledališče, Mestno gledališče ljubljansko, MGL, premiera, prevod, Primož Vitez, teater
Dramarturijga in predstava v Knjižnici MGL
|
V zbirki Knjiznica MGL je izšla knjiga Dramaturgija in predstava avtoric Cathy Turner in Synne K. Behrndt raziskuje aktualni pojav povecanega zanimanja za dramaturgijo in dramaturga, mesto dramaturgije znotraj razlicnih kontekstov gledaliskega ustvarjanja in spregovori o zgodovini in prihodnosti dramaturgije. Spremno besedo je napisala Diana Koloini, opremljena je z ilustracijami Eve Mlinar, prevedla pa jo je Eva Mahkovic. Z njo se je pogovarjal Andrej Pengov
Objavljeno pod oznako: Prispevki, Eva Mahkovic, gledališče, knjiga, Mestno gledališče ljubljansko, prevod
Rekviem: nekje med Parizom in Šanghajem
|
V četrtek so v Studiu MGL premierno uprizorili dramo Rekviem izraelskega avtorja Hanoha Levina v prevodu Klemena Jelinčiča Boete. Srhljivo neposredno, čeprav kot sanje rahlo stkano besedilo, ki se sprašuje o smislu oziroma nesmislu življenja, je režiral Matjaž Zupančič, ki je tudi dramaturg uprizoritve. Več pa v spodnjem posnetku. Nadaljujte z branjem →
Objavljeno pod oznako: Prispevki, Matjaž Zupančič, Mestno gledališče ljubljansko, MGL, premiera
Zlatkarije v MGL
|
Mestno gledališče ljubljansko letos praznuje šestdeseto obletnico delovanja in minuli petek so tudi z namenom praznovanja te obletnice – ali kakor so zapisali v novinarskih gradivih – visokega in častitljivega jubileja – odločili odstreti vpogled v naše zaodrje tudi s knjigo enega njihovih najodličnejših igralcev, pripravili slavnostni dogodek. Na gledališko koncertni prireditvi z naslovom Tega še je svet ne videl!, so se namreč poklonili spominu na igralca Zlatka Šugmana. Dva dni pred tem pa so javnosti predstavili knjigo Zlatkarije, ki je izšla v zbirki Knjižnica MGL in v kateri so zbrana in s posebej premišljenim uredniškim pristopom urejena in objavljena pretežno povsem zasebna, torej njegova osebna besedila. Na 208 straneh Zlatkarij – mimogrede, naslov si je izmislila urednica Petra Pogorevc in je skovanka iz avtorjevega imena in ene njegovih okusnih slabosti – sladkarij, najdemo ljubezniva voščila, s katerimi je kolegom in prijateljem čestital ob njihovih poklicnih in življenjskih jubilejih, šaljive pozdrave, ki jim jih je pošiljal s potovanj po svetu, zabavne skeče, s katerimi je z odra razveseljeval svoje zvesto občinstvo, in govore, v katerih je ob slovesnih priložnostih razmišljal o igralskem poklicu. Na zadnjih straneh tega prijetnega berila pa je Namesto zaključka še pripis Rajka, Zlatkovega brata, sicer tudi avtorja knjige Moj brat, ki je prvič izšla leta 2002, o tem, kako se je vrtelo Zlatkovo življenje iz dneva v dan. Nadaljujte z branjem →
Objavljeno pod oznako: Prispevki, knjiga, Mestno gledališče ljubljansko, novost, Zlatko Šugman. knjižnica
Mojca Funkl: To je moj prvi Don Juan
|
Nocoj bo na velikem odru Mestnega gledališča Ljubljanskega premiera drame Don Juan se vrne iz vojne Ödona von Horvatha v režiji Dušana Jovanovića. Pogovor s slednjim smo na Radiu KAOS že objavili, tokrat pa je Andrej Pengov pred kamero povabil Mojco Funkl, ki igra vloge Hišnice, Rokodelke, Dame in Gostilničarke. Začelo se je pri tem, da je to njen prvi Don Juan
Nadaljujte z branjem →