književnost

Zadnje objave

A propos ob 15h: Časopisna zgodovina novinarstva…

Pred dnevi je pri Študentski založbi v zbirki Koda izšla Časopisna zgodovina novinarstva, ki jo je podpisal dr. Bernard Nežmah. V njej popisuje nastanek in zgodovinski razvoj časnikov na Slovenskem od leta 1797, ko se pojavijo Vodnikove Ljubljanske novice, pa do leta 1989, ko se konča obdobje enopartijskega režima in se prične moderna doba časnikarstva. Ta je po eni strani pestra, po drugi pa malo manj. Morda niste vedeli, a gledališka kritika je bil edini žanr, ki je v svoji izvorni obliki preživel vse režime. Več boste izvedeli s klikom na video. Nadaljujte z branjem →

Objavljeno pod oznako: , , , , ,

A propos ob 15h: Izjemni založniški triptih v zbirkah Mladinske knjige Roman in Oddih

Andrej Koritnik, urednik v Mladinski knjigi založbi, je bil naš tokratni sogovornik. Ob odsotnosti Ane Ugrinović, urednice prvih dveh, nam je predstavil romane – prvo knjigo iz Trilogije stoletja Propad velikanov Kena Folletta, prvenec Teje Obreht Tigrova Žena in v eni knjigi dve, ker je tretja še v pripravah na januarsko promocijo – Harukija Murakamija 1Q84. Avtorica knjige Tigrova žena Tea Obreht s svojim romanom navdušila kritike in bralce ter postala najmlajša dobitnica ugledne nagrade Orange. Vsebino je zajemala v kakofoniji in odsevih ter krajih zadnje, morda tudi poslednje balkanske vojne. Obrehtova, sicer rojena Bajraktarević, ki je za avtorsko rabo prevzela dedkov priimek, je zanimiva tudi po tem, da ima po svojem dedku slovenske korenine. Nadaljujte z branjem →

Objavljeno pod oznako: , , , ,

Čtivo za drugo polovico jadralske sezone

Danes je bila v knjigarni in kavarni Geonavtik predstavitev knjige Moja prva jadranja Paula Pollacka, ki je v prevodu Mitje Zupančiča izšla pri založbi Osminka. Besedilo se ozira v globalni svet jadranja, opombe pojasnjujejo domače razmere, v knjigo pa je vključen tudi slovarček jadralskih izrazov. Ravno prav torej za drugi del letošnje jadralske sezone. Nadaljujte z branjem →

Objavljeno pod oznako: , , , , , ,

Koprnenje in #Pravica

Koprnenje oziroma Kokoro japonskega pisatelja Natsumeja Sosekija in velja za klasično delo književnosti dežele vzhajajočega sonca. V prevodu Iztoka Ilca so roman včeraj predstavili pri založbi Sanje. Natsume Soseki je sicer živel na prelomu 19. v 20. stoletje in začel pisati relativno pozno, roman Kokoro pa je napisal šele dve leti pred smrtjo. Nadaljujte z branjem →

Objavljeno pod oznako: , , , , , , ,

Zlomljena krila, bosi tek in Festival Sanje

Založba Sanje je v podobi nenadomestljivega tandema urednice Tjaše Koprivec in direktorja Roka Zavrtanika včeraj predstavila nekaj novosti, ki pa niso ravno za na plažo. Nekatere so za pogovor, druge za premislek, spet tretje za tek. Najbolj monumentalno delo je gotovo monografija Zlomljena krila Matije Žganjarja, ki pripoveduje o partizanskem reševanju zavezniških letalcev med drugo svetovno vojno,

V žepni izdaji pa so ponovno izdali tekaško-antropološko uspešnico Rojeni za tek Christopherja McDougalla, ki je bila do sedaj razprodana že dvarkat. Marko Roblek, eden od začetnikov bosega teka v Sloveniji in so-organizator bližajočega se teka Blejska 10ka je povedal, zakaj je bosi tek najbolj primeren. Sicer pa od včeraj pri Sanjah najdete tudi Gottland, literarno reportažo izvrstnega poljskega novinarja Mariusza Szczygieła in eno najbolj nagrajenih del poljske književnosti, zgodovinsko-sodoben roman Vladislava Bajaca Hamam Balkanija, zbirko kratkih zgodb Trpek okus kakijev Zoye Pirzad in ponatis najnovejše slovenske izdaje Marxovega Komunističnega manifesta. Nadaljujte z branjem →

Objavljeno pod oznako: , , , , , , ,

Cankarjeva založba poleti zapoveduje Poziv, Poroke v hiši in Kaputt

Cankarjeva založba je danes predstavila poletne bralne zapovedi. Gre za dva dve malo bolj zahtevni in eno lahktotnejše branje, vsi trije romani pa so po besedah urednika Andreja Blatnika visokokvalitetni. Čeprav se na prvi pogled zdi, da gre poleti v promet šund-literatura, to še zdaleč ni res… Nadaljujte z branjem →

Objavljeno pod oznako: , , ,

Evald Flisar: Raje bi bil drugje

To nisem jaz Evalda Flisarja, In zmaj, ki je pojedel sonce Aksinje Kermauner ter Stric Johna Percivala Martina v prevodu Milana Dekleve, to so trije naslovi, ki so jih pri Vodnikovi založbi in založbi Sodobnost international v torek predstavili v Trubarjevi hiši literature. Flisarjev To nisem jaz je avtobiografski roman, ki zaokroža in osvetljuje avtorjevo dosedanje delo in življenje. Z ironično distanco tako do sebe kot do časa, ki smo ga prisiljeni živeti, obračunava z drugo polovico 20. stoletja, pa še s čim, je povedal v pogovoru za Radio KAOS. Nadaljujte z branjem →

Objavljeno pod oznako: , , , , ,