Oton Župančič

Zadnje objave

Direktorja je treba ubiti

Shakesperov Julij Cezar je bil na odru ljubljanske drame prvič uprizorjen pred stotimi leti, kljub vsemu pa bo sobotna premiera šele tretja uprizoritev te, za nekatere največje Bardove tragedije. V prevodu Otona Župančiča bo naslovno vlogo igral ravnatelj drame Ivo Ban, komad pa je režiral Diego de Brea, ki se je soočal s težavami posebne vrste

Julij Cezar, tragedija o umoru velikega rimskega vojskovodje, ki jo je William Shakespeare napisal na podlagi Plutarhovih Vzporednih življenjepisov tik pred letom 1600, je v marsičem posebna igra. Ne le, da nima zgolj enega tragičnega junaka, za naslovni lik bi lahko celo trdili, da si zaradi svoje arogance in občutka lastne vsemogočnosti smrt tudi zasluži. Cezar se v tej dramski različici namreč že očitno nagiba od zvestobe republiki k želji po popolni vrhovni oblasti. Igra je praizvedbo doživela na sveže odprtem odru gledališča Globe, kar po mnenju dramaturginje Mojce Kranjc ni nepomembno

Župančičevi prevodi Shakespeara sicer niso edini v slovenščini, so pa najbolj znani in razširjeni. Nadaljujte z branjem →

Objavljeno pod oznako: , , , , , ,